作者介绍:
海岸,复旦诗派诗人,翻译家,浙江台州人 。 曾获上海翻译家协会 “STA 翻译成就奖”。著有《狄兰·托马斯诗歌批评本》、诗集《海岸诗选》 《挽歌》《蝴蝶·蜻蜓》等,译有《狄兰·托马斯诗选》《贝克特全集:诗集》《不 要温顺地走进那个良宵:狄兰·托马斯诗合集》等 。 曾应邀参加第 48 届 马其顿斯特鲁加国际诗歌节等海内外诗歌活动 。现供职于复旦大学外 文学院,复旦-科廷中澳创意写作中心/复旦文学翻译研究中心。
罗特内斯特岛 *
我登上罗特内斯特岛,眺望
印度洋的幽蓝,笑谈
鼠影下的殖民翻转四季
蜿蜒游弋的天鹅河溯流而上
大洋深处,露脊鲸翻腾
海难的残骸,墓穴般凝重
马航飞出谜一样的航线,就在不远处
细沙在风中持续传递对生的呼唤
这片幽蓝而神秘的大海
谁锚定一艘船的漫游?
落日斜阳下,潮汐
冲击空旷的海滩,干旱
枯守大陆深处的沙漠
一处汹涌的波浪谷
荡然无存的远古水患
灌木丛中隐匿一抹惊喜
谁能阻挡一群矮袋鼠的跳跃?
我走过众多的海岛,不限于两大洋
一路向南或向西,渴望
信风漫过海堤,温暖粗粝的砂砾
而一切情非所愿,我们
无法阻挡礁岩的裸露
幽蓝处,大洋更深邃
心,仿佛落日,仿佛大海
注 *:罗特内斯特(Rottnest),荷兰语源意为“鼠窝”,弗里曼特尔一个 清澈迷人的小岛。
(2017 写于“中澳创意写作坊·弗里曼特尔”)
曲水流觞
魏晋三月三,文人雅士
滨水会聚,诗酒酬答
江渚池沼间漂浮起一杯酒
流水成曲,恰如弹拨一根弦
荷叶托着一杯酒,浮水而行
流到谁面前,谁就得一饮而尽
即可赋诗一首,此曰流觞
王羲之,写下《兰亭集序》时年 47
从容不迫,凝神气盛
被后世尊崇“天下第一行书 ”
初唐三月三,诗人王勃才华横溢
在绍兴云门寺仿效兰亭雅集
一年后北返,不幸坠海而亡
千百年后,白话诗人再聚兰亭
以文会友,以诗交心
饮酒咏诗之雅俗盛传不衰
曲水流觞,任觞波行何处
看似随波逐流,实则随遇而安
曲水中流转的不仅仅是羽觞
而是一腔诗情豁达无比
(2018)
一切从大海出发
流动又静止,岬角处的湾流
流动一丝异乡的神秘
通畅又不失缠绵
远离大陆,大洋在两侧紧紧相拥
苍穹之下,不见一丝雾霾
三角梅灿烂的一瞥,潮水间红树林的
倔强,虚化我十年来修剪的枝丫
落日与初阳,纯净又明亮
在阳台两侧位移,岁月的拐角处
流水依旧,此刻,晚霞高过现实的喧嚣
寂静,却蕴涵着无限的生机
起伏的内心与行星呼应,一样的脉动
一样的心灵,一切都从大海出发
(2018 海南临高)
雪夜访戴
王子猷推开窗户之前
大雪无痕
雪意,如月光照亮夜色
魏晋风度,兴致无比廖远
山南或水北,道路崎岖
古人往来不易,相隔何止迢迢
但就挚友心境而言,又有何妨
戴安道远在曹娥江上游,时称剡县
他的破琴之声令人仰望
或溯溪水而上,又顺流而下
好一番随性洒脱,一切听从我意
顺其自然,不带任何的造作
灵魂率性通透,无拘无束
无论身在何处,即便天各一方
诗人,一旦置身剡中山水
心底便油然而生挚友的雪意
王徽之搭一叶扁舟而来,抵达戴逵家门
未及举手叩门,转身踏上归途
相见如不见,不见如相见
乘兴而来,兴尽而归,雪天何必见戴
回乡之路
一条回乡之路——路旁应有成排的银杏树
白雪皑皑,乡野无垠
银杏叶随风飘落,飘撒一树的乡愁
梦想很丰满,现实却很骨感
一路雪泥灰暗,一路跌倒受挫
回家的路年复一年向远方
伸手推一推季节,山前的梨花
抑或杏花,就会绕着家园盛开
春天的绿意弥漫开来
家就情不自禁地打开围栏
驱走眼目的距离,温暖家人的心
一次言语的进程,瞬间由表及里
藏于山峦之间,一条河蜿蜒而出
河谷里不见风信子的摇曳
清澈的河水倒映一幅静谧的画
一只苍鹭藏于幽深的草丛
叠现的风景突显一低洼的青翠
风雨过后,苍茫复归贫瘠
回望身后的一切过往,万物枯黄
辽远的天空深情地俯瞰大地
由远而近,由近及远
一阵大风抹去草木遗落的印迹
一束光透过枯黄,循环往复于大地
十二月的秋冬已深,情难忘
(2022)
千年铁树
铁树生长缓慢,那是在寒冷的北方
想开出花来尤为稀罕
少说 20-30 年才能开花一次
“铁树开花,哑巴说话,凤凰落在屋檐下 ”
在温暖的南方,今日我可开了眼
大小铁树原是雌雄异株——
一朵大如碗口的雌花球
一株状如玉米棒的雄球花
只要到了一定树龄,几乎年年开花
开上个把月都不算稀奇
一颗朱红的苏铁种子,深藏顽强的生命力
千年铁树开了花,万年枯藤发了芽
敬畏千年铁树,曲虬向上的张力
敬畏千年铁树,千磨万劫后的倔强
出了南宁千年苏铁园,出了美丽的青秀山
一支鲜活的孔雀翎,斜插我的背包回了家
(2023)